Prevod od "obojica znamo da" do Brazilski PT


Kako koristiti "obojica znamo da" u rečenicama:

Obojica znamo da me neæeš ubiti!
Nós dois sabemos que não vai me matar.
Obojica znamo da ja nisam èovjek.
Nós dois sabemos que eu não sou humano.
Obojica znamo da ja nikad neæu videti zatvor.
Sabemos que eu nunca verei a prisão de dentro.
Obojica znamo da te pokrivam èuvajuæi to izmeðu nas.
E nós dois sabemos que estou cobrindo você mantendo o caso entre nós.
Obojica znamo da im možemo dobaciti spasonosno uže.
A vida dessas pessoas está em nossas mãos.
Mislim da obojica znamo da nisam za advokata.
Nós dois sabemos que não sou advogado.
Obojica znamo da je samo pitanje vremena kad æu postati biljka.
Ambos sabemos que esperamos o ataque que me tornará um vegetal.
Obojica znamo da se ne radi o tome.
Nós dois sabemos que não foi por causa daquilo.
Neæu stajati ovdje i tražiti da ništa ne napraviš zato što obojica znamo da to ne bih ni ja napravio.
Não vou lhe pedir para não fazer nada... porque eu e você sabemos que eu não agiria assim.
Obojica znamo da informacije Džafa nisu uvek pouzdane kao što bi trebalo.
Ambos sabemos que a inteligência dos Jaffa... nem sempre é confiável o quanto poderia ser.
Obojica znamo da neæeš dozvoliti da Heller umre.
Sabemos que não deixaria Heller morrer.
Obojica znamo da neæe biti samo jedan.
Ambos sabemos que não vai ser apenas uma vez.
Obojica znamo da je to laž.
Nós dois sabemos que isso é mentira.
Što æeš, izbaciti lijevi kuk naprijed i praviti iluziju da imaš pištolj za koji obojica znamo da nemaš.
O que vai fazer, Paul? Inclinar o quadril para a esquerda, dando a ilusão de que tem uma arma, que você e eu sabemos que não tem?
Obojica znamo da to nije istina.
Mas sabemos que não é verdade.
Obojica znamo da ste i ovo ranije radili.
Vamos, Senhor. Ambos sabemos que já fez isso antes, também.
Jonah, obojica znamo da si se borio za jug samo zato što ne voliš da ti vlada govori što æeš raditi.
Jonah, nós dois sabemos que você só apoia o Sul porque não quer que o governo diga a você o que fazer.
Obojica znamo da mi on ne treba.
Ambos sabemos que não preciso de tradutor.
Mislim da obojica znamo da ti to više nisi.
Nós dois sabemos que esse não é mais você.
Obojica znamo da postoje šanse da umreš za tri dana.
Nós dois sabemos que há chance de que você morra em três dias.
Obojica znamo da nema gnusnijeg zlocina od otmice deteta.
Sabemos que não há crime pior que o rapto de uma criança.
Obojica znamo da mi je Teken dom.
Sabemos que Tekken é meu lar.
Možeš to svaliti na svoj izdajnièki roman ili na svoj vjeèiti status autsajdera, ali obojica znamo da Blair nije stalo do toga.
Pode culpar o seu romance ou seu status de "estrangeiro", mas sabemos que a Blair não liga para isso.
Obojica znamo da se to neæe dogoditi.
Ambos sabemos que isso não vai acontecer. Saia!
Uz blagoslov Kralja, za koga obojica znamo da je poremeæen.
Abençoado pelo rei, que ambos sabemos estar louco.
Obojica znamo da ne možete još dugo da izdržite.
Ambos sabemos que não aguenta muito mais.
Obojica znamo da ti nije bio potreban peni da mi to kažeš.
Ambos sabemos que não precisava da moeda para falar aquilo.
Obojica znamo da je prekasno za tvog oca, ali ti bi možda još mogao da se izvuèeš iz ovoga.
Nós sabemos que vai ser tarde demais para o seu velho pai, "mas pode ser que você consiga escapar."
Obojica znamo da nisam došao da potpišem to.
Ambos sabemos que não vim para assinar.
A nakon toga, obojica znamo da æeš ostati samo sa veoma ružnim komadom moderne umetnosti.
E tudo o que você terá, será uma peça bem feia de arte moderna.
Ako postoji neko ko æe ti pomoæi da prebrodiš to kroz šta prolaziš, onda obojica znamo da je ona dobar slušalac.
Se há alguém que pode te ajudar com seja o que estiver passando, ambos sabemos que ela é uma boa ouvinte.
Obojica znamo da se to neæe desiti, jer je jedini naèin da to uradiš da i ti takoðe umreš.
Porque a única maneira para isso é se você morrer também. Você pode ir.
Obojica znamo da ti je bolje bez mene.
Eu nunca devia ter sido um pai.
Obojica znamo da bih vec bio u toj kutiji da je to istina.
Sabemos que se fosse verdade, eu já estaria dentro da caixa.
Obojica znamo da taj satelitski telefon nije za sluèaj brodoloma.
É um telefone a satélite para naufrágio, sabemos.
Da g. predsednièe, ali obojica znamo da su na Jugu crni glasaèi odvojeni od spiskova i biraèkih mesta sistematskim maltretiranjem i strahom.
Mas nós dois sabemos que, no Sul, votantes negros são impedidos de votar por medo e intimidação já sistematizados.
Ma daj, obojica znamo da neæe da ti dozvole da me povrediš.
Onde está o dispositivo? Qual é. Não deixarão você me machucar.
Obojica znamo da smo dosta toga podijelili u onoj crkvi.
Nós dois sabemos que tivemos um momento lá na igreja.
Vidi, obojica znamo da ti krv izoštrava svest.
Nós sabemos que drogas podem elevar a consciência.
Tamo joj na samrti leži deèko i mislim da obojica znamo da vjerojatno neæe preživjeti.
O namorado dela está morrendo. Acho que concordamos que ele não vai sobreviver.
Molim vas, obojica znamo da æete se kandidovati.
Por favor, Sr. Presidente, nós dois sabemos que vai se candidatar.
Obojica znamo da si toliko dobar.
Sabemos que você é bom assim.
Obojica znamo da se kriza u Siriji svakim danom pogoršava.
General, sabemos que a crise na Síria está ficando cada dia pior.
Obojica znamo da Džim nije ubio Pinknija.
Nós dois sabemos que Jim não matou Pinkney.
Obojica znamo da stvari neæe biti lagane kao pre, roðaèe.
Nós dois sabemos que não será tão fácil quanto antes, primo.
Zato što obojica znamo da bi me sa zadovoljstvom ubio.
Pois sabemos que ele adoraria me matar.
2.7642889022827s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?